ConstructionConsultationSystem/xadmin/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po
2019-03-18 19:45:47 +08:00

1439 lines
33 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# crazyzubr <hjcnbckfd@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xadmin-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-20 13:28+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-28 19:36+0000\n"
"Last-Translator: crazyzubr <hjcnbckfd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/xadmin/"
"language/ru_RU/)\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: adminx.py:19
msgid "Admin Object"
msgstr ""
#: apps.py:11
msgid "Administration"
msgstr ""
#: filters.py:159 filters.py:191 filters.py:407 filters.py:493 filters.py:531
msgid "All"
msgstr "Все"
#: filters.py:160 plugins/export.py:165
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: filters.py:161 plugins/export.py:165
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: filters.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: filters.py:267
msgid "Any date"
msgstr "Любая дата"
#: filters.py:268
msgid "Has date"
msgstr ""
#: filters.py:271
msgid "Has no date"
msgstr ""
#: filters.py:274 widgets.py:30
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: filters.py:278
msgid "Past 7 days"
msgstr "За последние 7 дней"
#: filters.py:282
msgid "This month"
msgstr "В этом месяце"
#: filters.py:286
msgid "This year"
msgstr "В этом году"
#: forms.py:10
msgid ""
"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
"that both fields are case-sensitive."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите корректные имя пользователя и пароль для аккаунта. Оба "
"поля могут быть чувствительны к регистру."
#: forms.py:21
msgid "Please log in again, because your session has expired."
msgstr "Пожалуйста, войдите снова, поскольку ваша сессия устарела."
#: forms.py:41
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: models.py:48
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: models.py:49 models.py:88 models.py:107 models.py:149
msgid "user"
msgstr ""
#: models.py:50
msgid "Url Name"
msgstr ""
#: models.py:52
msgid "Query String"
msgstr "Строка запроса"
#: models.py:53
msgid "Is Shared"
msgstr ""
#: models.py:66 plugins/bookmark.py:50 plugins/bookmark.py:180
msgid "Bookmark"
msgstr "Закладка"
#: models.py:67
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
#: models.py:89
msgid "Settings Key"
msgstr ""
#: models.py:90
msgid "Settings Content"
msgstr ""
#: models.py:102
msgid "User Setting"
msgstr ""
#: models.py:103
msgid "User Settings"
msgstr ""
#: models.py:108
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: models.py:109 views/dashboard.py:82 views/dashboard.py:92
msgid "Widget Type"
msgstr "Тип виджета"
#: models.py:110 views/dashboard.py:83
msgid "Widget Params"
msgstr "Параметры виджета"
#: models.py:137
msgid "User Widget"
msgstr ""
#: models.py:138
msgid "User Widgets"
msgstr ""
#: models.py:142
msgid "action time"
msgstr ""
#: models.py:151
msgid "action ip"
msgstr ""
#: models.py:155
msgid "content type"
msgstr ""
#: models.py:158
msgid "object id"
msgstr ""
#: models.py:159
msgid "object repr"
msgstr ""
#: models.py:160
msgid "action flag"
msgstr ""
#: models.py:161
#, fuzzy
#| msgid "Change %s"
msgid "change message"
msgstr "Изменить %s"
#: models.py:164
msgid "log entry"
msgstr ""
#: models.py:165
msgid "log entries"
msgstr ""
#: models.py:173
#, python-format
msgid "Added \"%(object)s\"."
msgstr ""
#: models.py:175
#, python-format
msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
msgstr ""
#: models.py:180
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Related Objects"
msgid "Deleted \"%(object)s.\""
msgstr "Связанные объекты"
#: plugins/actions.py:57
#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Удалить выбранные %(verbose_name_plural)s"
#: plugins/actions.py:72
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgid "Batch delete %(count)d %(items)s."
msgstr "Успешно удалены %(count)d %(items)s."
#: plugins/actions.py:78
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Успешно удалены %(count)d %(items)s."
#: plugins/actions.py:110 views/delete.py:70
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "Не удается удалить %(name)s"
#: plugins/actions.py:112 views/delete.py:73
msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?"
#: plugins/actions.py:158
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "Выбран %(total_count)s"
msgstr[1] "Выбраны все %(total_count)s"
msgstr[2] "Выбраны все %(total_count)s"
#: plugins/actions.py:162
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "Выбрано 0 объектов из %(cnt)s "
#: plugins/actions.py:179 plugins/actions.py:189
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr ""
"Чтобы произвести действия над объектами, необходимо их выбрать. Объекты не "
"были изменены."
#: plugins/aggregation.py:14
msgid "Min"
msgstr ""
#: plugins/aggregation.py:14
msgid "Max"
msgstr ""
#: plugins/aggregation.py:14
msgid "Avg"
msgstr ""
#: plugins/aggregation.py:14
msgid "Sum"
msgstr ""
#: plugins/aggregation.py:14
msgid "Count"
msgstr ""
#: plugins/auth.py:21
#, fuzzy, python-format
msgid "Can add %s"
msgstr "Добавить %s"
#: plugins/auth.py:22
#, fuzzy, python-format
msgid "Can change %s"
msgstr "Изменить %s"
#: plugins/auth.py:23
#, python-format
msgid "Can edit %s"
msgstr ""
#: plugins/auth.py:24
#, fuzzy, python-format
msgid "Can delete %s"
msgstr "Не удается удалить %(name)s"
#: plugins/auth.py:25
#, python-format
msgid "Can view %s"
msgstr ""
#: plugins/auth.py:87
msgid "Personal info"
msgstr "Персональная информация"
#: plugins/auth.py:91
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
#: plugins/auth.py:94
msgid "Important dates"
msgstr "Важные даты"
#: plugins/auth.py:99
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: plugins/auth.py:111
#, fuzzy
msgid "Permission Name"
msgstr "Права"
#: plugins/auth.py:167
msgid "Change Password"
msgstr "Изменить пароль"
#: plugins/auth.py:198
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Изменить пароль: %s"
#: plugins/auth.py:223 plugins/auth.py:255
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Пароль успешно изменен"
#: plugins/auth.py:242 templates/xadmin/auth/user/change_password.html:11
#: templates/xadmin/auth/user/change_password.html:22
#: templates/xadmin/auth/user/change_password.html:55
msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль"
#: plugins/batch.py:44
msgid "Change this field"
msgstr ""
#: plugins/batch.py:65
#, python-format
msgid "Batch Change selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
#: plugins/batch.py:89
#, python-format
msgid "Successfully change %(count)d %(items)s."
msgstr ""
#: plugins/batch.py:138
#, python-format
msgid "Batch change %s"
msgstr ""
#: plugins/bookmark.py:173
msgid "bookmark"
msgstr ""
#: plugins/bookmark.py:176
msgid "Bookmark Widget, can show user's bookmark list data in widget."
msgstr ""
#: plugins/chart.py:25
msgid "Show models simple chart."
msgstr ""
#: plugins/chart.py:51
#, python-format
msgid "%s Charts"
msgstr ""
#: plugins/comments.py:33
msgid "Metadata"
msgstr ""
#: plugins/comments.py:60
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: plugins/comments.py:61
msgid "Flag selected comments"
msgstr ""
#: plugins/comments.py:66
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: plugins/comments.py:67
msgid "Approve selected comments"
msgstr ""
#: plugins/comments.py:72
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: plugins/comments.py:73
msgid "Remove selected comments"
msgstr ""
#: plugins/comments.py:86
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: plugins/details.py:52 views/list.py:578
#, python-format
msgid "Details of %s"
msgstr "Детали %s"
#: plugins/editable.py:46
#, python-format
msgid "Enter %s"
msgstr ""
#: plugins/editable.py:73 views/dashboard.py:649 views/delete.py:27
#: views/detail.py:145 views/edit.py:454
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr ""
#: plugins/export.py:98 plugins/export.py:135
msgid "Sheet"
msgstr "Лист"
#: plugins/filters.py:133 plugins/quickfilter.py:141
#, python-format
msgid "<b>Filtering error:</b> %s"
msgstr ""
#: plugins/images.py:29
msgid "Previous"
msgstr ""
#: plugins/images.py:29
msgid "Next"
msgstr ""
#: plugins/images.py:29
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайдшоу"
#: plugins/images.py:29
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"
#: plugins/images.py:50
msgid "Change:"
msgstr "Изменить:"
#: plugins/layout.py:16
msgid "Table"
msgstr ""
#: plugins/layout.py:22
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
#: plugins/passwords.py:64
msgid "Forgotten your password or username?"
msgstr ""
#: plugins/quickform.py:79
#, python-format
msgid "Create New %s"
msgstr ""
#: plugins/relate.py:104
msgid "Related Objects"
msgstr "Связанные объекты"
#: plugins/relfield.py:29 plugins/topnav.py:38
#, python-format
msgid "Search %s"
msgstr "Поиск %s"
#: plugins/relfield.py:67
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: plugins/themes.py:47
msgid "Default"
msgstr ""
#: plugins/themes.py:48
msgid "Default bootstrap theme"
msgstr ""
#: plugins/themes.py:49
msgid "Bootstrap2"
msgstr ""
#: plugins/themes.py:49
msgid "Bootstrap 2.x theme"
msgstr ""
#: plugins/topnav.py:62 views/dashboard.py:465 views/edit.py:387
#: views/edit.py:396
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Добавить %s"
#: plugins/xversion.py:106
msgid "Initial version."
msgstr ""
#: plugins/xversion.py:108
msgid "Change version."
msgstr ""
#: plugins/xversion.py:110
msgid "Revert version."
msgstr ""
#: plugins/xversion.py:112
msgid "Rercover version."
msgstr ""
#: plugins/xversion.py:114
#, python-format
msgid "Deleted %(verbose_name)s."
msgstr ""
#: plugins/xversion.py:127 templates/xadmin/views/recover_form.html:26
msgid "Recover"
msgstr ""
#: plugins/xversion.py:143 templates/xadmin/views/model_history.html:11
#: templates/xadmin/views/revision_diff.html:11
#: templates/xadmin/views/revision_form.html:15
msgid "History"
msgstr "История"
#: plugins/xversion.py:194 templates/xadmin/views/recover_form.html:14
#: templates/xadmin/views/recover_list.html:10
#, python-format
msgid "Recover deleted %(name)s"
msgstr ""
#: plugins/xversion.py:238
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr ""
#: plugins/xversion.py:288
msgid "Must select two versions."
msgstr "Необходимо выбрать две версии."
#: plugins/xversion.py:296
msgid "Please select two different versions."
msgstr "Пожалуйста, выберите две различные версии."
#: plugins/xversion.py:383 plugins/xversion.py:500
#, python-format
msgid "Current: %s"
msgstr ""
#: plugins/xversion.py:424
#, python-format
msgid "Revert %s"
msgstr ""
#: plugins/xversion.py:440
#, python-format
msgid ""
"The %(model)s \"%(name)s\" was reverted successfully. You may edit it again "
"below."
msgstr ""
#: plugins/xversion.py:461
#, python-format
msgid "Recover %s"
msgstr ""
#: plugins/xversion.py:477
#, python-format
msgid ""
"The %(model)s \"%(name)s\" was recovered successfully. You may edit it again "
"below."
msgstr ""
#: templates/xadmin/404.html:4 templates/xadmin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Страница не найдена"
#: templates/xadmin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr ""
#: templates/xadmin/500.html:7
#: templates/xadmin/auth/user/change_password.html:10
#: templates/xadmin/auth/user/change_password.html:15
#: templates/xadmin/base_site.html:53
#: templates/xadmin/includes/sitemenu_default.html:7
#: templates/xadmin/views/app_index.html:9
#: templates/xadmin/views/batch_change_form.html:9
#: templates/xadmin/views/invalid_setup.html:7
#: templates/xadmin/views/model_dashboard.html:7
#: templates/xadmin/views/model_delete_selected_confirm.html:8
#: templates/xadmin/views/model_history.html:8
#: templates/xadmin/views/recover_form.html:8
#: templates/xadmin/views/recover_list.html:8
#: templates/xadmin/views/revision_diff.html:8
#: templates/xadmin/views/revision_form.html:8 views/base.py:473
msgid "Home"
msgstr "Главная"
#: templates/xadmin/500.html:8
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/xadmin/500.html:12
msgid "Server error (500)"
msgstr ""
#: templates/xadmin/500.html:15
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr ""
#: templates/xadmin/500.html:16
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
#: templates/xadmin/auth/password_reset/complete.html:11
#: templates/xadmin/auth/password_reset/done.html:11
msgid "Password reset successful"
msgstr "Пароль успешно восстановлен"
#: templates/xadmin/auth/password_reset/complete.html:14
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr ""
#: templates/xadmin/auth/password_reset/complete.html:15
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
#: templates/xadmin/auth/password_reset/confirm.html:12
msgid "Enter new password"
msgstr "Введите новый пароль:"
#: templates/xadmin/auth/password_reset/confirm.html:17
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите новый пароль дважды, чтобы мы могли убедиться в "
"правильности написания."
#: templates/xadmin/auth/password_reset/confirm.html:19
msgid "Change my password"
msgstr ""
#: templates/xadmin/auth/password_reset/confirm.html:24
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "Ошибка восстановления пароля"
#: templates/xadmin/auth/password_reset/confirm.html:27
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
"Неверная ссылка для восстановления пароля. Возможно, ей уже воспользовались. "
"Пожалуйста, попробуйте восстановить пароль еще раз."
#: templates/xadmin/auth/password_reset/done.html:14
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Мы отправили инструкцию по восстановлению пароля на указанный вами адрес "
"электронной почты. Вы должны её вскоре получить."
#: templates/xadmin/auth/password_reset/email.html:2
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
"Вы получили это письмо, потому что вы (или кто-то другой) запросили "
"восстановление пароля от учётной записи на сайте %(site_name)s, которая "
"связана с этим адресом электронной почты."
#: templates/xadmin/auth/password_reset/email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr "Пожалуйста, перейдите на эту страницу и введите новый пароль:"
#: templates/xadmin/auth/password_reset/email.html:8
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr ""
#: templates/xadmin/auth/password_reset/email.html:10
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr ""
#: templates/xadmin/auth/password_reset/email.html:12
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr ""
#: templates/xadmin/auth/password_reset/form.html:13
msgid "Password reset"
msgstr "Восстановление пароля"
#: templates/xadmin/auth/password_reset/form.html:17
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
#: templates/xadmin/auth/password_reset/form.html:25
msgid "E-mail address:"
msgstr ""
#: templates/xadmin/auth/password_reset/form.html:33
msgid "Reset my password"
msgstr ""
#: templates/xadmin/auth/user/add_form.html:6
msgid ""
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
"options."
msgstr ""
#: templates/xadmin/auth/user/add_form.html:8
msgid "Enter a username and password."
msgstr ""
#: templates/xadmin/auth/user/change_password.html:31
#: templates/xadmin/views/batch_change_form.html:24
#: templates/xadmin/views/form.html:18
#: templates/xadmin/views/model_form.html:20
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Пожалуйста, исправьте ошибку ниже."
msgstr[1] "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже."
msgstr[2] "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже."
#: templates/xadmin/auth/user/change_password.html:38
msgid "Enter your new password."
msgstr ""
#: templates/xadmin/auth/user/change_password.html:40
#, python-format
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
msgstr ""
#: templates/xadmin/base_site.html:18
msgid "Welcome,"
msgstr ""
#: templates/xadmin/base_site.html:24
msgid "Log out"
msgstr "Выйти"
#: templates/xadmin/base_site.html:36
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/comm.top.theme.html:4
msgid "Themes"
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/comm.top.topnav.html:9
#: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_form.search_form.html:8
#: templates/xadmin/filters/char.html:7
#: templates/xadmin/filters/fk_search.html:7
#: templates/xadmin/filters/fk_search.html:16
#: templates/xadmin/filters/number.html:7
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/comm.top.topnav.html:23
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_form.submit_line.wizard.html:9
#: templates/xadmin/blocks/model_form.submit_line.wizard.html:26
msgid "Prev step"
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_form.submit_line.wizard.html:13
#: templates/xadmin/blocks/model_form.submit_line.wizard.html:29
msgid "Next step"
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_form.submit_line.wizard.html:15
#: templates/xadmin/blocks/model_form.submit_line.wizard.html:31
#: templates/xadmin/includes/submit_line.html:10
#: templates/xadmin/includes/submit_line.html:13
#: templates/xadmin/views/form.html:30 templates/xadmin/views/form.html:31
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.bookmarks.html:7
msgid "Clean Bookmarks"
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.bookmarks.html:18
msgid "No Bookmarks"
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.bookmarks.html:22
msgid "New Bookmark"
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.bookmarks.html:26
msgid "Save current page as Bookmark"
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.bookmarks.html:32
msgid "Enter bookmark title"
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.bookmarks.html:33
msgid "Waiting"
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.bookmarks.html:33
msgid "Save Bookmark"
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.filters.html:4
msgid "Filters"
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.filters.html:8
msgid "Clean Filters"
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_list.results_bottom.actions.html:19
msgid "Click here to select the objects across all pages"
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_list.results_bottom.actions.html:19
#, python-format
msgid "Select all %(total_count)s %(model_name)s"
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_list.results_bottom.actions.html:20
msgid "Clear selection"
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_list.results_top.charts.html:4
msgid "Charts"
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:4
#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:8
#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:19
#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:47
msgid "Export"
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:26
#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:29
#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:32
msgid "Export with table header."
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:35
#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:38
msgid "Export with format."
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:42
msgid "Export all data."
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:46
#: templates/xadmin/widgets/base.html:41
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.layouts.html:4
msgid "Layout"
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.refresh.html:8
msgid "Clean Refresh"
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.refresh.html:14
#, python-format
msgid "Every %(t)s seconds"
msgstr ""
#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.saveorder.html:4
msgid "Save Order"
msgstr ""
#: templates/xadmin/edit_inline/blank.html:5 views/detail.py:23
#: views/edit.py:102 views/list.py:29
msgid "Null"
msgstr ""
#: templates/xadmin/filters/char.html:13
msgid "Enter"
msgstr ""
#: templates/xadmin/filters/date.html:10 templates/xadmin/filters/date.html:13
msgid "Choice Date"
msgstr ""
#: templates/xadmin/filters/date.html:18
msgid "YY"
msgstr ""
#: templates/xadmin/filters/date.html:19
msgid "year"
msgstr ""
#: templates/xadmin/filters/date.html:22
msgid "MM"
msgstr ""
#: templates/xadmin/filters/date.html:23
msgid "month"
msgstr ""
#: templates/xadmin/filters/date.html:26
msgid "DD"
msgstr ""
#: templates/xadmin/filters/date.html:27
msgid "day"
msgstr ""
#: templates/xadmin/filters/date.html:29 templates/xadmin/filters/date.html:46
#: templates/xadmin/filters/date.html:54
#: templates/xadmin/filters/fk_search.html:24
#: templates/xadmin/filters/number.html:37
msgid "Apply"
msgstr ""
#: templates/xadmin/filters/date.html:34
msgid "Date Range"
msgstr ""
#: templates/xadmin/filters/date.html:41
msgid "Select Date"
msgstr ""
#: templates/xadmin/filters/date.html:42
msgid "From"
msgstr ""
#: templates/xadmin/filters/date.html:44
msgid "To"
msgstr ""
#: templates/xadmin/filters/fk_search.html:14
msgid "Select"
msgstr ""
#: templates/xadmin/filters/fk_search.html:26
#: templates/xadmin/filters/number.html:39
msgid "Clean"
msgstr ""
#: templates/xadmin/filters/number.html:17
#: templates/xadmin/filters/number.html:25
#: templates/xadmin/filters/number.html:33
msgid "Enter Number"
msgstr ""
#: templates/xadmin/filters/rel.html:3
#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr ""
#: templates/xadmin/forms/transfer.html:4
msgid "Available"
msgstr ""
#: templates/xadmin/forms/transfer.html:12
msgid "Click to choose all at once."
msgstr ""
#: templates/xadmin/forms/transfer.html:12
msgid "Choose all"
msgstr ""
#: templates/xadmin/forms/transfer.html:16
msgid "Choose"
msgstr ""
#: templates/xadmin/forms/transfer.html:19
#: templates/xadmin/widgets/base.html:40
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/xadmin/forms/transfer.html:23
msgid "Chosen"
msgstr ""
#: templates/xadmin/forms/transfer.html:27
msgid "Click to remove all chosen at once."
msgstr ""
#: templates/xadmin/forms/transfer.html:27
msgid "Remove all"
msgstr ""
#: templates/xadmin/includes/pagination.html:9
msgid "Show all"
msgstr ""
#: templates/xadmin/includes/submit_line.html:10
#: templates/xadmin/includes/submit_line.html:13
#: templates/xadmin/views/form.html:30 templates/xadmin/views/form.html:31
msgid "Saving.."
msgstr ""
#: templates/xadmin/includes/submit_line.html:17
msgid "Save as new"
msgstr ""
#: templates/xadmin/includes/submit_line.html:18
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: templates/xadmin/includes/submit_line.html:19
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""
#: templates/xadmin/includes/submit_line.html:24
#: templates/xadmin/views/model_detail.html:28 views/delete.py:93
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/app_index.html:13
#, python-format
msgid "%(name)s"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/batch_change_form.html:11
msgid "Change multiple objects"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/batch_change_form.html:16
#, python-format
msgid "Change one %(objects_name)s"
msgid_plural "Batch change %(counter)s %(objects_name)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: templates/xadmin/views/batch_change_form.html:38
msgid "Change Multiple"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/dashboard.html:15
#: templates/xadmin/views/dashboard.html:22
#: templates/xadmin/views/dashboard.html:23
msgid "Add Widget"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/invalid_setup.html:13
msgid ""
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
"the appropriate user."
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/logged_out.html:16
msgid "Logout Success"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/logged_out.html:17
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/logged_out.html:19
msgid "Close Window"
msgstr "Закрыть окно"
#: templates/xadmin/views/logged_out.html:20
msgid "Log in again"
msgstr "Войти заново"
#: templates/xadmin/views/login.html:39 views/website.py:38
msgid "Please Login"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/login.html:52
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/login.html:64
msgid "Password"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/login.html:75
msgid "log in"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/model_dashboard.html:26
#: templates/xadmin/views/model_detail.html:25
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/model_delete_confirm.html:11
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(verbose_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
"following types of objects:"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/model_delete_confirm.html:19
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(verbose_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting "
"the following protected related objects:"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/model_delete_confirm.html:27
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(verbose_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/model_delete_confirm.html:34
#: templates/xadmin/views/model_delete_selected_confirm.html:49
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/model_delete_confirm.html:35
#: templates/xadmin/views/model_delete_selected_confirm.html:50
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/model_delete_selected_confirm.html:10
msgid "Delete multiple objects"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/model_delete_selected_confirm.html:18
#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/model_delete_selected_confirm.html:26
#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"protected related objects:"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/model_delete_selected_confirm.html:34
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/model_history.html:26
msgid "Diff"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/model_history.html:27
#: templates/xadmin/views/recover_list.html:25
msgid "Date/time"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/model_history.html:28
msgid "User"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/model_history.html:29
msgid "Comment"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/model_history.html:54
msgid "Diff Select Versions"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/model_history.html:58
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/model_list.html:29
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/model_list.html:39
msgid "Columns"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/model_list.html:42
msgid "Restore Selected"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/model_list.html:147
#: templates/xadmin/widgets/list.html:33
msgid "Empty list"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/recover_form.html:20
msgid "Press the recover button below to recover this version of the object."
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/recover_list.html:19
msgid ""
"Choose a date from the list below to recover a deleted version of an object."
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/recover_list.html:39
msgid "There are no deleted objects to recover."
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/revision_diff.html:12
#: templates/xadmin/views/revision_diff.html:17
#, python-format
msgid "Diff %(verbose_name)s"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/revision_diff.html:25
msgid "Field"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/revision_diff.html:26
msgid "Version A"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/revision_diff.html:27
msgid "Version B"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/revision_diff.html:39
msgid "Revert to"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/revision_diff.html:40
#: templates/xadmin/views/revision_diff.html:41
msgid "Revert"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/revision_form.html:16
#, python-format
msgid "Revert %(verbose_name)s"
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/revision_form.html:21
msgid "Press the revert button below to revert to this version of the object."
msgstr ""
#: templates/xadmin/views/revision_form.html:27
msgid "Revert this revision"
msgstr ""
#: templates/xadmin/widgets/addform.html:14
msgid "Success"
msgstr ""
#: templates/xadmin/widgets/addform.html:14
msgid "Add success, click <a id='change-link'>edit</a> to edit."
msgstr ""
#: templates/xadmin/widgets/addform.html:17
msgid "Quick Add"
msgstr ""
#: templates/xadmin/widgets/base.html:31
msgid "Widget Options"
msgstr ""
#: templates/xadmin/widgets/base.html:42
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: views/base.py:315
msgid "Django Xadmin"
msgstr ""
#: views/base.py:316
msgid "my-company.inc"
msgstr ""
#: views/dashboard.py:186
msgid "Widget ID"
msgstr ""
#: views/dashboard.py:187
msgid "Widget Title"
msgstr ""
#: views/dashboard.py:252
msgid "Html Content Widget, can write any html content in widget."
msgstr ""
#: views/dashboard.py:255
msgid "Html Content"
msgstr ""
#: views/dashboard.py:318
msgid "Target Model"
msgstr ""
#: views/dashboard.py:369
msgid "Quick button Widget, quickly open any page."
msgstr ""
#: views/dashboard.py:371
msgid "Quick Buttons"
msgstr ""
#: views/dashboard.py:416
msgid "Any Objects list Widget."
msgstr ""
#: views/dashboard.py:456
msgid "Add any model object Widget."
msgstr ""
#: views/dashboard.py:492
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: views/dashboard.py:633
#, python-format
msgid "%s Dashboard"
msgstr ""
#: views/delete.py:103
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: views/detail.py:173 views/edit.py:211 views/form.py:72
msgid "Other Fields"
msgstr ""
#: views/detail.py:235
#, python-format
msgid "%s Detail"
msgstr ""
#: views/edit.py:253
msgid "Added."
msgstr ""
#: views/edit.py:255
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Change %s"
msgid "Changed %s."
msgstr "Изменить %s"
#: views/edit.py:255
msgid "and"
msgstr ""
#: views/edit.py:258
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: views/edit.py:420
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: views/edit.py:425 views/edit.py:520
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: views/edit.py:429 views/edit.py:523
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: views/edit.py:471
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Изменить %s"
#: views/edit.py:516
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: views/form.py:165
#, fuzzy, python-format
msgid "The %s was changed successfully."
msgstr "Пароль успешно изменен"
#: views/list.py:199
msgid "Database error"
msgstr ""
#: views/list.py:373
#, python-format
msgid "%s List"
msgstr ""
#: views/list.py:499
msgid "Sort ASC"
msgstr ""
#: views/list.py:500
msgid "Sort DESC"
msgstr ""
#: views/list.py:504
msgid "Cancel Sort"
msgstr ""
#: views/website.py:16
msgid "Main Dashboard"
msgstr ""
#: widgets.py:48
msgid "Now"
msgstr "Сейчас"